天才一秒记住【燃文中文】地址:www.ranwenzw.cc
更令人感到驚訝的是,ri插rd居然還煞有介事的點了點頭,「這部小說寫得很好。」
這位爵士自從空降到租界至今,性格冷淡待人疏離就是出了名的,難得見到他對什麼東西大力推崇,一時間就連勞倫特夫人也跟著詢問了一句,「哦?是什么小說?竟得到了謝爵士的青睞?」
「是一位華夏人寫的,但寫的是一個英國故事。」史蒂文回答得十分殷勤,還親自吩咐人回公館,取了一本小說譯本來。
只要是熱衷於閱讀的人,或許在第一次見到男頻穿越小說時,都很難抵抗它的魅力。
史蒂文的這版譯本十分粗糙,但就是這樣粗糙的翻譯,在被勞倫特夫人身邊的女僕全場誦讀後,竟引起了大多數人的注意。
《保羅穿越記》通過了這一遭,才徹底的在洋人圈子裡風靡起來,甚至有狂熱粉絲,每天一大早,就吩咐傭人前去報亭買報,然後再請精通洋文的華夏人翻譯。
這樣強的吸粉能力,自然讓本就十分有眼光的勞倫特夫人起了別的心思,這小說既然在租界如此風靡,傳回英國後豈不是更會引發一番風潮?
勞倫特夫人倒不是在乎能從引進這小說中賺到多少錢,她不缺錢,她在乎的是從茫茫沙粒中發掘出一塊金子的成就感。
想到一本或許會風靡全國的小說,竟會首先由自己發現,勞倫特夫人就不禁呼吸急促,趕忙給在倫敦開了一家出版社的堂哥去了一封信。
等了三個多月都沒等到回信,勞倫特夫人心裡不禁有些失望,莫非堂哥看不出這篇小說的價值?
還是說她不了解當前出版界的狀況,貿然推薦的這本書,根本入不了堂哥的眼?
但正當她已經漸漸把這件事放下的時候,一天清晨,卻忽然看到女僕匆匆走進客廳,而跟在女僕後面風塵僕僕的那個金髮男子,正是她的堂哥。
而在這位金髮男子到來的第二天,陳知意收到了一封來自編輯丁思的信。
對方在信里告訴她,倫敦有一家大出版社看中了她的這篇《保羅穿越記》,想要將小說翻譯後,在英國出版。
第33章
找了個周末空閒時間, 陳知意和丁思以及那位倫敦出版社的先生見面。
她這段時間的穿著打扮都是走的女學生路線,但今天是去談生意的,當然不能再學生頭襯衣小裙子, 素麵朝天的混過去。
重新從衣櫃裡翻出之前的衣服, 陳知意把額前的劉海別到了兩邊,再稍微化了一個淡妝,對著鏡子轉了一圈發現沒什麼紕漏後,才拎著小包包出門。
出門之前看見那麼大的太陽,又找出了小碎花的遮陽傘, 這才施施然的往茶館趕去。
這次丁思又是提前到場, 不僅他自己先到,丁思旁邊還坐著一位金髮碧眼的外國男人。
這個外國男人, 正是勞倫特夫人的堂兄,在倫敦有著一家頗有名氣的出版社的華納卡文迪許。
卡文迪許是英國有名的貴族姓氏, 從第一任威廉公爵至今,這個家族已經有了上百年的歷史, 到現在,卡文迪許家族都還世襲著一個公爵的爵位。
這麼煊赫的一個家族, 繼承人當然不會從事出版業, 實際上, 華納上面有著兩個哥哥, 他本人不過是公爵的幼子, 以後分家了也輪不到多少家產。
身上沒有繼承家業的擔子, 靠著家族的餘澤後半生也能揮霍過活,華納本人自然是想做什麼就做什麼, 既能在社交場上隨心所欲的做一個花花公子,
他近來迷上了出版事業, 這家出版社也是從朋友那裡接手的。
可是接手之後,華納才發現,這家在倫敦頗有名氣的老牌出版社,外面看著光鮮,但內里已經開始在走下坡路了,上半年的收支僅能勉強
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!