燃文中文

第135頁 (第1/2页)

天才一秒记住【燃文中文】地址:www.ranwenzw.cc

先生們,我心中深知,儘管我們的主張或許不一致,意見可能不相同,但你們無疑全是高貴的人。請大家仔細地考慮了我的建議吧,討伐摩鹿加,你們離不開我這個最忠誠的盟友。」

他越往後說,皇帝的表情就越釋然,越了悟,其他人的表情就越驚嘆,越唏噓,等到他說完最後一個字,局面已經徹底改變,議會的大臣交頭接耳,感慨連連,彼此間不停地點著頭。

而皇帝呢?皇帝沉吟良久,他慢慢放開權杖,莊重地走過來,主動伸出手,與傑拉德的手掌交握。

「我想,我們終於可以相互理解了。」他說,「傑拉德·斯科特先生。」

傑拉德握了回去,面上的神色高深莫測。

哈哈,他想。

「是的,」他重重頷首,虛情假意地說,「我們終於理解了對方,陛下。」

第72章

傑拉德搖身一變,成為了聯合艦隊的主顧問,他的意見,將對議會,乃至皇帝的決策,都起到關鍵性的決定作用。

艦隊浩浩蕩蕩地出發,而他們面臨的也不僅僅是摩鹿加。弗朗索瓦一世始終對米蘭戰爭中的失敗耿耿於懷,借著這個當口,他不惜支援摩鹿加,以此來消耗老對手的軍力,將艦隊長久地拖延在大海上。

無論國與國之間在海上進行著怎樣的戰爭,塞維亞宮裡,阿加佩頻繁出入伊莎貝拉的寢宮,作為一位親近的朋友,他沒法照顧皇后的身體,只能讓她的心情好一些。

此時,他在宮廷里的位置無疑是微妙的。

外人眼裡,刺客使皇后流產,她帶來了摩鹿加的警告與報復——但毫無疑問,阿加佩才是種植園的主人,一手破解了香料種植秘方的園藝師,比起皇后,他才是那個處境更加危險的人。再加上先前有好幾次,他都差點遭受毒手的暗害,宮廷中難免生出一種流言:是他先吸引了摩鹿加的仇恨,皇后才為此遭殃的。

類似的言語並不會使他分心,阿加佩早就在心中做好決定,只是不知道該選個什麼樣的時機挑明。

「您醒了?」他一靠近伊莎貝拉的床榻,聞到一股濃重的藥味,「您今天感覺好些了嗎?」

侍女朝他示意,阿加佩再走近了一些,為面色蒼白的皇后展示手上的花束,「瞧,我給您帶了花。」

潔白如銀的百合,在花苞上點綴著鮮紅閃耀的小小漿果,伊莎貝拉一下就笑了。

「這是我結婚時的花兒啊!」她渴望地說,「再靠近些,讓我摸摸它們吧。」

她纖細柔弱的手指,不住在花瓣上滑動,籍由幸福的回憶,一抹柔和的紅暈,同時在她的面頰上泛出。

「春天什麼時候才能到呢?」伊莎貝拉輕聲問,「在所有人里,您就來回答我這個問題吧。我還年輕的時候,春遊,舞會,踏青,全是讓人玩得不耐煩的活動,誰知道會有這一天?我被困在這張床上,眼巴巴地張望著窗外的花,風和自由……」

阿加佩將花束插進銀瓶,為病人調整了一個好看的角度。

「很快了,」他坐在床邊,握住皇后的手,「很快了。秋天就要過去,塞維亞的冬天是很舒服的,在屋裡燒著暖暖和和的壁爐,屋外再下一點小雪……等到雪也化了,風也停了,鳥鳴也響起來,那就是春天的聲音。」

他望著消瘦的,一心一意聽自己說話的伊莎貝拉,鼻子忽然一酸。

不過,阿加佩很快就將酸澀壓抑下去,接著道:「您的時間還長著呢,等到了春天,您的身體就要好起來了,舞會啊,踏青啊,春遊啊,什麼都行!我們可以整晚整晚地在塞維亞宮跳舞,把甜點堆得像人一樣高……」

伊莎貝拉樂呵呵的,被他逗笑了。笑過以後,她的眼中又閃出憂鬱的光影,她招招手,示意阿加佩湊近一點。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

閨門有喜 表妹多嬌弱 長安小食肆 小漂亮被迫給屍王養崽 基建遊戲後我成了造物主 亡國後我懷了仇帝的崽 奪歡