燃文中文

第95章 葬天葬地葬眾生 (第1/5页)

天才一秒记住【燃文中文】地址:www.ranwenzw.cc

「好!」

武瀟打著一把漂亮的油紙傘,遠離淮南王妃,酒葫蘆和落鴉白。

走到最遠處的一塊石碑前,用餘光到處觀望。

「我這裡能看到全景,要是他們注意到你,我會提示,還記得我上回,我給你翻譯的殘破石碑的文字是什麼嗎?」

「記得。」

武瀟記得很清楚。

左相當時從這裡帶走一塊殘破石碑,讓酒葫蘆和淮南王妃破譯,結果破不出來。

也就是那一日,李命可以文字與她溝通。

「那塊石碑上面的古妖語,你當初跟我說過。是鉤吾之山,其上多玉,其下多銅。有獸焉,其狀如羊身人面,其目在腋下,虎齒人爪,其音如嬰兒,是食人……」

李命沒想到她的記憶挺好,幾日過去,還得記得清清楚楚。

武瀟問:「這句話怎麼了?」

李命表情複雜:「你眼前的這塊石碑描述的是另一個怪物。」

武瀟望著上面的文字:…

「什麼怪物?」

李命翻譯:「有狐,五十歲,能變化謂婦人;百歲為美女,為神巫,能知千里外事,善蠱魅,使人迷惑失智;千歲即與天通。」

武瀟道:「這講的是九尾狐。」

「對。」

「上一回描述的是饕餮,這一回描述的是九尾狐,怎麼都是這種恐怖的神獸妖怪?」武瀟皺眉,食指和中指揉揉眉心。

「還沒完呢,你左邊的石碑講的是另一個妖怪。」

武瀟皺眉。

李命繼續翻譯殘破石塊上面的古妖語。

「大荒之中,有山名曰北極櫃。海水北注焉。有神九首,人面鳥身,句曰九鳳。」

「……其上無草木,多瑤碧。水出焉,而西流注於河,有獸焉,其狀如豹,而文題白身,名曰孟極。是善伏,其鳴自呼。」

「又北二百里曰北丘之山。多枳棘、剛木。有獸焉,其狀如牛,而四角、人目、彘耳,其名曰諸懷,其音如鳴雁,是食人。諸懷之水出焉,而西流注於囂水。其中多魚,魚身犬首,其音如嬰兒,食之已狂。」

「南山經之首曰鵲山。其首曰招瑤之山,臨於西海之上。多桂多金玉。有草焉,其狀如韭而青華,其名曰祝餘,食之不飢。有木焉,其狀如榖而黑理,其華四照。其名曰迷榖,佩之不迷。有獸焉,其狀如禺而白耳,伏行人走,其名曰狌狌,食之善走。麗之水出焉,而西流注於海,其中多育沛,佩之無瘕疾。」

李命連續翻譯幾塊殘破石碑,臉色濃重。

他終於知道問題在哪。

「怎麼感覺像是《山海經》?」武瀟聽著聽著,似曾相識,這是小時候讀過的妖怪書籍嗎?

「你知道《山海經》?」

「怎麼可能不知道?」

《山海經》是一本曠世奇書。

傳說來自遙遠的神話時代。

其中蘊含著豐富的史學、天文、曆法、巫術、地理、氣象、動植物、地理學、礦物學、醫學、藥學等諸多方面的知識,謂包羅萬象。

記載了五百餘座名山的名稱、地理位置,三百餘條河道的名稱、河流發源地及流向。

四十多個方國的名稱及遠方異民的民情風俗。

一百多個歷史神話人物。

一百餘種藥用動植物。

四百餘種神怪異要、遠古神話傳說。

其描繪變幻無窮的名山大川、功用奇效的樹木花草呼風喚雨的魔鬼神靈,駭人驚聞的猛獸奇鳥、聞所未聞的異魚怪蛇、蘊藏豐厚的金玉珍。

小時候婆婆,就喜歡抱著她。

給她讀《山海經》中的妖魔鬼怪。

還騙她

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

穿書後我成了皇宮的開心果 穿越之逆襲女神 四月的秋 静静的葡萄架 温宁厉北琛 不当掌门当咸鱼 守活寡使我快樂