天才一秒记住【燃文中文】地址:www.ranwenzw.cc
都有調卷的班車往來於庫房和新館之間。費城和韓裳來到檔案館的時候,班車已經把他們要查閱的資料——魯意斯摩拍賣公司在一九三〇至一九四〇年間的所有拍賣紀錄運達了新館。
兩個人坐在檔案查閱室里的一張長桌前,二十三卷裝訂得整整齊齊的卷宗在面前疊成了兩座小山。
這架勢讓他們以為要埋頭苦查很久,好在很快就發現,屬於原泰豐拍賣行的已經單獨列出,只有兩卷,而且是用繁體漢字工整書寫的。
費城和韓裳各看一卷,半小時後,兩個人面面相覷,什麼都沒有發現。
「這兒的資料並不全,會不會是在『文革』中被毀了?要不我們再重新看一遍。」費城說。
「我們交換看吧,也可能是看漏了。還有……梅丹佐銅牌雖然曾經夾在《泰爾》手稿里,但手稿並不一定就是配著銅牌的那個拍賣品呀。」
「唔……」費城應了一聲,和韓裳換了卷宗,仔細看起來。
「咦,這不就是嗎?」才過了兩三分鐘,費城就叫了起來。
「啊,我竟然看漏了?」韓裳有些不可置信地湊過頭來,一層薄薄的暗香飄上費城的鼻尖。
費城指著的,是一九三四年九月十五日,泰豐拍賣行成立後第一次拍賣拍品清單中的一行。
薩伐格手稿。
「薩伐格就是茨威格嗎?」韓裳明白了自己剛才為什麼會忽略過去,泰豐拍賣行的拍品里,有許多的名人手稿,所以這個「薩伐格」沒引起她的注意。
「我在準備《泰爾》劇本和研究那個詛咒的時候,查了很多茨威格的資料。茨威格是eig的音譯,還有譯成褚威格的。一九年復旦的孫寒冰第一次把茨威格《一個陌生女子的來信》譯成中文時,就把作者翻成『薩伐格』。」
這份拍品清單的格式,左面是拍品的名稱,右面是成交與否,成交價和買主姓名。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>