燃文中文

第21頁 (第1/2页)

天才一秒记住【燃文中文】地址:www.ranwenzw.cc

「有,不過我是從異世來的」杜丙的言外之意是即使說出了他喜歡的曲目,希爾頓也沒法彈奏。

希爾頓於是意會地點了點頭,「那麼我就彈奏我喜歡的了。」

他拂動著琴弦,有一道溫柔的音符就從那裡流淌而出。

歌聲是浪漫的、恬靜的,像是涓涓的水流一般,柔和又堅定地傾訴著一種感情。

杜丙聽著聽著,身體就不由自主地隨之輕微律動起來。

他有些驚訝發現這首動人的歌他在另一塊大陸也聽過,在那裡,它被喚作《水邊的阿狄麗娜》,不過演奏它的樂器往往是鋼琴,他還從未聽過豎琴的版本。

沒了鋼琴清脆的鍵音,大提琴將它演繹得有些過分溫柔,也有些寂寞了。

說來,《水邊的阿狄麗娜》背後是有一個動人故事的。

講的是一位名叫皮格馬利翁的國王的,由於內心飽受孤獨的侵擾、又渴望愛情,於是找來了工匠為它打造了一個少女的雕像。

少女的塑像十分美麗,孤單的國王日日與雕像相伴,漸漸的,便將自己的愛慕之情傾注在了它的身上。

但不管少女的樣貌有多麼的栩栩如生,冰冷的石塊終究和人類不一樣,她沒有溫度,不會行動,便永遠也沒辦法回應國王的感情。

孤獨的國王好容易點燃了愛情的火苗,像飛蛾一般義無反顧地撲向那點亮光,就被這份磨人的愛所折損了。

他絕望而又虔誠地祈禱,希望神明的仁慈和慷慨能夠成全他的愛情。而這份純粹的感情終於感動了愛神阿佛洛狄忒,他賜下了神跡,將雕像果真變成了人類。

而從此,國王便與美麗的少女幸福地生活了下去。

也因這個傳說,阿狄麗娜便成為了幸福和愛意的象徵。

也是希爾頓沉醉地演奏之時,杜丙才敢仔細地打量他。

主教大人雖然變成了女孩兒,但其實那張巧奪天工的面龐卻沒什麼太大的改變,只是身形變得小巧了。

他還是那道令人炫目的金色,是珍貴的顏色,也往往被人與邪惡和污穢相連結。

杜丙想到這兒就笑了,他不知自己怎麼會突然產生這樣古怪的想法,或許是因為現在這活潑而生動的希爾頓太像是上帝贈與人間的稀有禮物了。

一曲終了的時候,日頭也終於從西邊落下。

最後一抹照射在金色上的光完全撤離後,教堂內「呼」的一下亮起了璀燦如白晝般的燈光,主教大人那張聖潔的臉龐就被染上了人類的色彩了。

希爾頓從豎琴中抬首,對著杜丙露出得償所願後酣暢淋漓的微笑:「怎麼樣,我彈得好嗎?」

「非常好。」杜丙真心實意地誇讚著,他也略通音律,所以明白這樣流暢而動人的演奏是多麼的難得。

沒有成百上千次的練習,如果不是真正熱愛這首曲子,便無法彈奏出這樣舒適的樂曲。

「這是《水中的阿狄麗娜》。」希爾頓說道,微微牽動了唇角,「不過,我想從異世而來的你,應當從未聽說過它。」

杜丙本想說他聽過,甚至在地球,這首樂曲的名字也分毫不差,但希爾頓接下來說的話又讓他打消了這個念頭。

「我一直希望能給誰演奏這個曲子。這還是我第一次在人前彈奏它,畢竟它在這裡太有名了」

他很自然的就理解了希爾頓的弦外之意。

這位紅衣主教是整個王國內最富盛名又最有資質的魔法師,他應該從來就強大,永遠都無私,像這樣孤獨到近乎自怨自艾的感情,不能在人前提及。

所以他這麼說道:「不如我也借主教大人的豎琴給你獻上一曲?」

他不好意思的時候總喜歡有些憨憨地撓頭,「雖然我擅長的樂曲是大提琴,不

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

国运之战:我以妖族镇诸天 初遇[末世] 從諸神牌局贏回地球 雲水遙 冷戾攝政王的小甜嬌 魔君竟是我自己 寵妾難為:侯爺不太冷